Edificio y jardines

METIER DE LA CHARPENTE: Carpintero, carpintero marino, cofre.

Los Carpinteros de la Unión Companion Los Compañeros se estructuran dentro de un « Business Group » Para monitorear el progreso de los cursos de jóvenes aprendices e itinerantes: dibujos y modelos deben ser presentados regularmente a los Compañeros antes de pretender convertirse en aspirantes y Compañero.

La Unión Companion no cuenta con un centro de formación dedicado, sino que colabora activamente con dos centros de formación donde los jóvenes que deseen pasar un CAP o un BP pueden inscribirse antes de salir al Tour de Francia. Una vez matriculados en un centro de formación y en la Unión de Compañeros, se invita a los jóvenes estudiantes a participar en los diversos cursos de desarrollo profesional ofrecidos por el Grupo de Comercio en diferentes ciudades.

Borgoña : Contacte con la Cayenne d'Autun
René Cassin High School
49 Bd de 9 teclas 71100 Macon
Marco de madera CAP, BP, BTS (en formación inicial o en formación inicial) « GRETA »)
DAO Cadwork and Autocad training
http://www.lyc-bassin-gonesse.ac-versailles.fr/

Var : Contacte con el Cayenne d'Avignon
Los Compañeros del Tour de Francia – MARSEILLE
5/7 boulevard Pons – 13014 MARSEILLE

Más información sobre el comercio de carpinteros:
https://www.onisep.fr/Resources/Univers-Metier/Metiers/carpentier-carpentiere-bois
Más información sobre la profesión de carpintero marino.
https://www.onisep.fr/Resources/Univers-Training/Training/Lycees/cap-charpentier-de-marine

PIERRE METIERS: sastre de piedra, escultor de piedra, grabador de piedra, marbrier

Companion Union Companions working in the field of stone are structured within a « Business Group » para monitorear el progreso de los cursos de jóvenes aprendices e itinerantes: dibujos y modelos deben ser presentados regularmente a los Compañeros antes de que puedan pretender convertirse en aspirantes y companión.

El Companion Union no tiene un centro de formación dedicado, pero colabora activamente con el profesional de la secundaria Héctor Guimard, donde los jóvenes que desean pasar un CAP o Monumentos BP Historique pueden inscribirse antes de salir al Tour de Francia.

Una vez matriculados en un centro de formación y en la Unión de Compañeros, se invita a los jóvenes estudiantes a participar en los diversos cursos de desarrollo profesional ofrecidos por el Grupo de Comercio en diferentes ciudades. También son miembros de la Cayenne de Paris durante su formación.

Ile de France : contact la Cayenne de Paris
Licée professionnel – Lycée des métiers HECTOR GUIMARD
19 RUE CURIAL 75019 París
Tel 01 40 37 74 47
Tamaño de piedra: https://www.ac-paris.fr/serail/jcms/s1_1756912/en/cap-tdp-taileur-de-pierre
Escultura ornamental en piedra: https://www.ac-paris.fr/serail/jcms/s1_1768645/en/fcil-omps-ornamentation-lay-point-sculpture
Original: INGLÉS contáctenos

Scultpor en piedra

MACONNERÍA METALS: mampostería, cemento, yeso, personal, tórax.

Companion Union Companions working in masonry and plaster work are structured within a « Business Group » para monitorear el progreso de los cursos de jóvenes aprendices e itinerantes: dibujos y modelos deben ser presentados regularmente a los Compañeros antes de que puedan pretender convertirse en aspirantes y companión.

El Companion Union no cuenta con un centro de formación dedicado, pero colabora activamente con el Companion Vocational Training Campus en Brive, donde los jóvenes que deseen pasar un CAP en la masonería patrimonial pueden inscribirse antes de salir al Tour de Francia.

Una vez matriculados en un centro de formación y en la Unión de Compañeros, se invita a los jóvenes estudiantes a participar en los diversos cursos de desarrollo profesional ofrecidos por el Grupo de Comercio en diferentes ciudades. También son miembros de la Cayenne de Brive durante su entrenamiento.

Para otros oficios: contáctenos

Para aprender más sobre el yeso:
https://www.onisep.fr/Resources/Univers-Training/Training/Lycees/cap-metiers-du-platre-et-de-l-isolation
Para saber más sobre el comercio como ornemanista: https://www.onisep.fr/Resources/Univers-Training/Training/Lycees/cap-staffor-ornemanist

Cubierta, Zinger

Companion Union Companions working in the field of coverage are structured within a « Business Group » para monitorear el progreso de los cursos de jóvenes aprendices e itinerantes: dibujos y modelos deben ser presentados regularmente a los Compañeros antes de que puedan pretender convertirse en aspirantes y companión.

La Unión Companion no cuenta con un centro de formación dedicado, pero colabora activamente con diferentes centros de formación donde los jóvenes que deseen pasar un PAC encubrimiento pueden inscribirse antes de salir al Tour de Francia.

Una vez matriculados en un centro de formación y en la Unión de Compañeros, se invita a los jóvenes estudiantes a participar en los diversos cursos de desarrollo profesional ofrecidos por el Grupo de Comercio en diferentes ciudades.

Para conocer los centros de formación de los asociados: contáctenos

compañeros que cubren
jardinero

JARDIN METERS : jardinero, paisajista

Para unirse a la Unión Companion como jardinero o paisajista es necesario haber obtenido un primer diploma.

Para aprender más sobre el entrenamiento: https://www.onisep.fr/Resources/Univers-Training/Training/Lycees/cap-agricultural-garden-landscapeist

OTROS MEMBERS:

Locker-metallier

Compañeros de la Unión de Compañeros que trabajan en el campo de la cerradura y la metalurgia se estructuran dentro de un « Business Group » para monitorear el progreso de los cursos de jóvenes aprendices e itinerantes: dibujos y modelos deben ser presentados regularmente a los Compañeros antes de que puedan pretender convertirse en aspirantes y companión. Organizan cursos de desarrollo profesional con profesiones similares (ferroneros, herreros...).

La Unión Companion no cuenta con un centro de formación dedicado, pero colabora activamente con diferentes centros de formación donde los jóvenes que deseen pasar un PAC pueden inscribirse antes de salir al Tour de Francia.

Para conocer los centros de formación de los asociados: contáctenos
Para saber más sobre el comercio entre cerrajeros y metales: https://oniseptv.onisep.fr/onv/cap-serrurier-metallier

Locksmith
VITRAILLIST

Vitrailist

Compañeros de la Unión de Compañeros que trabajan en el campo de la vidriera se estructuran dentro de un « Business Group » para monitorear el progreso de los cursos de jóvenes aprendices e itinerantes: dibujos y modelos deben ser presentados regularmente a los Compañeros antes de que puedan pretender convertirse en aspirantes y companión.

La Unión Compagnonique ha firmado una asociación con la Lycée des Arts du Verre de Lucas de Nehou, donde los jóvenes que desean pasar un CAP y un BMA en vidrio manchado pueden ser registrados antes de ir en el Tour de Francia.

Una vez matriculados en la Escuela Secundaria Lucas de Nehou y la Unión de Compañeros, se invita a los jóvenes estudiantes a participar en los diversos cursos de desarrollo profesional ofrecidos por el Grupo de Comercio en diferentes ciudades.

Ile de France : contact la Cayenne de Paris
Lycée des métiers des Arts du Verre et des Structures Verrières
4, rue des Feuillantines 75005 París
Tel: 01 56 81 25 90
ce.0750463w@ac-paris.fr
https://www.ac-paris.fr/serail/jcms/s1_1899560/en/accueil

Paquete de diseño

Para unirse a la Unión Companion como diseñador es necesario haber obtenido un primer diploma.

Para más información: contáctenos

DESIGNATOR MAQUETTIST
EspañolesEspañolEspañol